
Yazan: Ulf Stark, Resimlendiren: Anna Höglund, Kitabın yazıldığı yıl 1992,
İsveç dilinden Türkçe’ye çeviren: Ali Arda, İthaki yayınevi tarafından dilimize kazandırıldığı yıl Nisan 2007 @ithakiyayinevi
Ulf ve Berra kendi yaptıkları tahtirevallide sallanırken Ulf arkadaşı Berra’ya Büyükbabası ile birlikte nasıl vakit geçirdiklerini anlatır. Berra’nın büyükbabası yoktur, Ulf’un bir önerisi olur birlikte Yaşlı Bakım Evi’ne gidip oradan Berra’ya bir Büyükbaba bulmaya karar verirler. Bu şekilde yola çıkarlar ve Bay Nils ile tanışırlar, Bay Nils’i Berra için Büyükbaba ilan ederler. Birlikte çok güzel vakit geçirirler. Büyükbaba ihtiyacı olan çocuklar ve torun ihtiyacı olan Büyükbaba’nın birlikte yaptıkları her bir etkinliğin detaylarını okumak da çizimlerden takip etmek de çok keyifli.
Bay Nils’in çocukluk anıları canlanır ve çocuklara uyum sağlar. Birlikte kiraz ağacına tırmanıp kiraz aşırmaya varıncaya dek güzel etkinlikler yaparlar. Bay Nils’in eşinden hatıra güllerle işlenmiş ipek şal ve kendi kravatını kullanarak çocuklar için uçurtma yaptığı ve kaybettiği eşi Johanna hanıma ithafen ıslık çalarak “Islık çalabilir misin Johanna?” şarkısını mırıldandığı bölüm çok duygusal ve etkileyici Kitabın her paragrafı ve her resim, her çizim başından sonuna çok duygusal ve etkileyici. Kitabın detaylarını burada vermek istemiyorum, mutlaka okumalısınız. Keyifli okumalar dilerim.
#UlfStark, #isveccocukedebiyati, #islikcalabilirmisinJohanna, #canyouwhistleJohanna, #kanduvisslaJohanna, #dunyacocukedebiyati, #dunyacocukyazini, #ithakiyayınevi


“Islık çalabilir misin Johanna?” 1992’de yazılmış bir kitap olup, 1994’de İsveç’de sinema filmi yapılmıştır ve her yıl yılbaşında İsveç ulusal televizyonunda bu film gösterilmektedir. Filmi İşveççe izlemeniz mümkün. Bu etkileyici kitap ve filmi izlemenizi tavsiye ederim. Kitabı okuduktan sonra filmi izlerken İsveççe bilmeniz şart değil. Buraya filmin bağlantısını bırakıyorum Kan du vissla Johanna? https://www.dailymotion.com/video/x7xsi1g

(not : buraya bir bağlantı bırakıyorum Bay Nils’in mırıldandığı şarkının aslını dinleyebilmeniz için ; ) Don Swani ve Orkestrası (1970), Can You Whistle Johanna?
•https://www.youtube.com/watch?v=fAIIkLtemaE&ab_channel=chrispikal

Ulf Gottfrid Stark (1944-2017)
Ulf Stark , İsveç’li yazar ve senarist. İsveç’in en üretken, en ünlü çocuk ve genç yetişkin yazarlarından biri olarak kabul edilmektedir. Yüze yakın sayıda kitap yazmıştır ve kitapları otuza yakın dile çevrilmiştir. 1989-1998 yıllarında İsveç Çocuk Kitapları Akademisinin (the Swedish Academy for Children’s Books Svenska barnboksakademin) seçilmiş bir üyesidir. Yazarın kitaplarında melankoli ve mizahı iç içe işleyebilmesi, ironik, düşündürücü ve çok katmanlı hikayeleri hem duygulandıran hem düşündüren özelliktedir.
İllüstrasyonlar için Linda Bondestam, Anna Höglund ve Mati Lepp ile birlikte çalışmıştır.
(alıntı)”Anlaşılmaz bir sesle Ulf Stark, geniş bir yaşam yelpazesini kapsamayı başardı. Küçükte büyük olanı görmede ustaydı ve hikayelerinin çoğu genellikle köşeyi dönünce bekleyen büyük bir macera içeriyordu. Çocuğun bakış açısı, umut, mizah ve büyük bir köpek sevgisi gibi kitaplarında her zaman merkezidir.(kaynak:https://www.kulturradet.se/en/swedishliterature/news/2020/ulf-starkswedish-books-for-young-readers/)
Astrid Lindgren Ödülü (1993), Kız kardeşim bir melek için Ağustos Ödülü (1996), İskandinav Çocuk Kitapları ödülü “the Nordic Children’s Book Prize” (1998), “Tsatsiki,Anne ve Polis” filmi senaryosu için Altın Böcek ödülü (1999), Gripe ödülü (2006) ve Kulla-Gulla Ödülü (2016) almıştır. 2011 yılında Pojken, flickan och muren (The boy, the girl and the wall) (Oğlan, kız ve duvar) kitabıyla Astrid Lindgren Anma Ödülü’ne aday gösterilmiştir ( kitabın illüstratörü Anna Höglund). Filistin topraklarında yazarın “Islık çalabilir misin Johanna?” kitabı çok popüler olduğundan, yazar davetli olarak Filistin’i ziyaret etmiştir. Bu gezinin ardından “Oğlan, kız ve duvar” kitap fikri şekil bulmuştur.
Ulf Stark, Finli sanatçı, çizer Linda Bondestam ile birlikte yaptığı, Djur som ingen sett utom vi (Bizden Başka Kimsenin Görmediği Hayvanlar) adlı resimli kitaplarıyla 2016 yılında “Kartopu ödülü” (Snöbollen ödülü) yani “en iyi İsveç resimli kitabı ödülüne” layık görülmüştür ve 2017 Nordic Council Çocuklar ve Gençler Edebiyat Ödülü’nü kazanmışlardır.
Min egen lilla liten (My Little Small’ın orijinal versiyonu), 2014’te Finlandiya Gençler Ödülü’ne aday gösterilmiştir. Felsefi düşüncelerle anlatılan, çok katmanlı tatlı bir masal. İlerleyen günlerde bu kitap ile ilgili bir yazı paylaşacağım.
Ulf Stark’ın Türkçe’ye çevrilmiş kitapları: Diktatör (..), Islık çalabilir misin Johanna? (1991), Babam bana evreni gösterdiğinde (1998), Kurbağa Prens (2014), Şimşek (2017), Mucize Çocuk (2006), Yakup (2011)
Ulf Stark’ın dilimize çevrilmemiş kitaplarından örnekler : A Little Book About Love (2015), The Runaways (2018), The Yule Tomte and the Little Rabbits: A Christmas Story for Advent (2012), My Little Small,
Ulf Stark’ın kitapları her ne kadar çocuk kitapları kategorisinde olsa da zamansız, her yaşa hitap edebilen kitaplar olduklarını düşünüyorum. Keyifli okumalar dilerim.
